Viva la Vida (Coldplay)/Да здравствует жизнь!

Красивая и трагическая песня на английском языке о человеке, который владел миром и обладал властью. Но революция накрыла страну, и теперь он метет улицы. Эта песня созвучна с историями многих стран, где революции меняли порядки. «Король умер! Да здравствует король!» – восклицает толпа, надеясь, что теперь жизнь изменится к лучшему. А на самом деле.. все остается по-прежнему.

***
I used to rule the world,
Я когда-то правил миром,

seas would rise when I gave the word.
моря бы вышли из берегов – отдай я приказ.

Now in the morning I sleep alone,
Теперь же утром я сплю в одиночестве,

sweep the streets I used to own.
подметаю улицы, которыми я владел когда-то.

I used to roll the dice,
Я кидал кости (игра),

feel the fear in my enemy’s eyes,
чувствовал страх в глазах врага,

listen as the crowd would sing:
слушал, как толпа воспевала:

“Now the old king is dead! Long live the king!”
«Король умер! Да здравствует король!»

One minute I held the key,
В одно мгновенье ключ был у меня в руках,

next the walls were closed on me
в следующее – стены обрушились на меня,

and I discovered that my castles stand
и я обнаружил, что мои замки стояли

upon pillars of salt and pillars of sand.
на опорах из соли, на колоннах из песка.

I hear Jerusalem bells are ringing,
Я слышу, как звонят Иерусалимские колокола,

Roman Cavalry choirs are singing.
Как звучит хор римской конницы.

“Be my mirror, my sword and shield,
“Станьте моим отражением, моим мечом и щитом,

My missionaries in a foreign field!”
Мои посланцы во вражеском стане!”

For some reason I can’t explain
По какой-то необъяснимой для меня причине

Once you’d gone there was never
С тех пор, как Ты ушел

Never an honest word.
Правда перестала существовать.

That was when I ruled the world.
Так было, когда я правил миром.

It was the wicked and wild wind
Свирепый, дикий ветер

blew down the doors to let me in.
повалил ворота, чтобы впустить меня.

Shattered windows and the sound of drums
Разбитые окна и барабанный бой –

People couldn’t believe what I’d become.
Люди не могли поверить в то, кем я стал.

Revolutionaries wait
Революционеры ждут

for my head on a silver plate.
моей головы на серебряном блюде.

Just a puppet on a lonely string!
Марионетки на одинокой нитке!

Oh, who would ever want to be king?
Ну что, кто еще хочет стать королем?

***
I hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know St Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

Hear Jerusalem bells a-ringing
Roman cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can’t explain
I know St Peter won’t call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world.

НОВЫЕ СЛОВА:

I used to… Это выражение употребляется, когда мы говорим, о том, что было раньше, когда-то…
I used to be a ballet dancer – Я когда-то танцевал в балете;
To rise – многозначное слово. Означает и “подниматься” , и “восставать” и пр. Употребляется в прямом и в переносном смысле.
Например, в нашем случае:
Seas would rise when I gave the word – Моря бы вышли из берегов, отдай я приказ.
Или же: I rise kids on my own – Я одна воспитываю (поднимаю) детей.

Перевод Виктории Фабишек для рубрики “Песни на английском”.

Хотите попробовать индивидуальный пробный урок английского языка по скайпу (skype) бесплатно и в удобное для вас время? Нет проблем! Заполните заявку.

Ольга Короткова

Ольга Короткова студентка

Без творческого подхода в изучении английского языка результата не будет. Так что, смелее в скайп и учите English с креативом!

Helga

Helga

Обожаю фильмы на английском, песни, рекламу в видеороликах. Супер! Спасибо вам за творческий подход

А еще есть вот что...

Поделись!

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


6 + 1 =