Слово “coffee” в английском языке и прочие полезности

english

– Do you have spare change? (Лишних монеток не будет?)

– Ой, – сказала я по-русски

– Sorry, mam. I am out of cash. Do you have some spare coins?

– Sure, buddy. Here is a buck.

– Bless you, mam!

Это реальный разговор, что имел место в один из зимних вечеров в Торонто. Бродяг много везде, и Канада не исключение. Но я рада, что изучать английский можно не только по учебникам или по Скайпу, но и нырнув в “прозу жизни”. Поэтому мне, как стороннему наблюдателю, нравится иногда схватить какого-нибудь бродягу и потащить… да хоть в тот же Макдональдс! Могу купить ему кофе с бутербродами и слушать его биографию о скитаниях по канадским просторам.

Канадская уличная жизнь стала лучшим учителем, а своим опытом (через изучение английского по Скайпу) я делюсь и со своими студентами. Итак, ready-steady-go!

  • It’s crap! – Отстой!

Особенно часто в английском “crap” употребляется по отношению к некачественным вещам, невкусным продуктам, старой одежде. И… так иногда говорят про Макдональдс :-) Crap он и в Африке crap.

  • Don’t hand me that crap – не говори ерунду (“не втирай очки”).

Кстати, а вы знаете, откуда в русском языке взялось “очковтирательство”? Дело в том, что опытные карточные шулеры могли во время карточной игры незаметно стирать или подрисовывать цифры – “очки” на картах. От этого и родилась фраза с втиранием очков.

  • I’d like some ground coffee — Я бы выпил молотый кофе;
  • We’ll have two coffees, please — Две порции кофе, пожалуйста.

Обратите внимание, что слово “coffee” в английском языке означает не только напиток, но и его порции, то есть 2 порции – two coffees.

А еще про какого-нибудь кадра, уклоняющегося от “реальной работы”, можно сказать: “He is a coffee cooler”, то есть, он сродни человеку, работа которого “остужать кофе”.

Продолжение следует. А пока я пойду прогуляюсь и пообщаюсь с простым англоговорящим рабочим классом Канады. Они классные!

Школа изучения английского языка по скайпу (skype) вместе с Викторией Фабишек

Хотите попробовать индивидуальный пробный урок английского языка по скайпу (skype) бесплатно и в удобное для вас время? Нет проблем! Заполните заявку.

Аня Голубева

Аня Голубева Студентка

Очень интересное погружение в реальный английский язык. Спасибо за такой креативный подход.

Андрей Г.

Андрей Г. Студент

Учиться не очень люблю, но когда учебный процесс такой затягивающий, то все идет легко.

А еще есть вот что...

Поделись!

Комментарии:

4 Replies to “Слово “coffee” в английском языке и прочие полезности”

  1. Денис

    А в каком роде кофе в английском языке? Только у нас приняли и средний и мужской род?

    Reply
    1. Денис

      Существуют ли школы английского языка, которые преподают по скайпу?

      Reply
  2. Тимур

    Спасибо за познавательную статью! Прочел на одном дыхании, весной и сам собираюсь в Канаду усовершенствовать свой английский язык, правда в двуязычный Монреаль, но местных словечек и фраз мне очень не хватает. С бродягами, наверно, придется болтать за угощение, если не заведу себе каких-то знакомых из местных своего возраста… В принципе, это не самый плохой вариант, жаргонных уличных слов от них можно нахвататься немало, правда, не факт, что я смогу их хорошо понимать…

    Reply
  3. Тим

    Да, использование английского языка в обычной жизни хороший опыт, я бы даже сказал бесценный. Помогает закрепить знания полученные в онлайн курсах.

    Reply

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


7 + 4 =