Повествовательные предложения в английском языке

english
Итак, мы начали короткий обзор строения предложений в английском языке и уже рассмотрели простые предложения. Сегодня мы продолжим углубление в английский синтаксис и разберемся с повествовательными. Те, кто изучают английский по skype – не забываем повторить на уроке!

Повествовательные предложения в английском языке имеют свои особенности. Все мы помним, что русский язык отличается от английского развитой системой падежей и, соответственно, окончаний. Из-за этого в нашем языке нет особого значения, какой порядок слов в предложении. Например:

Тигр поймал косулю.

Косулю поймал тигр.

Поймал тигр косулю.

Стоящее в именительном падеже слово «тигр» является подлежащим в любом месте предложения. Слово «косулю» стоит в винительном, но без предлога оно – прямое дополнение.

В английском языке почти отсутствуют падежные окончания, поэтому функция слова и взаимосвязь его с другими словами определяется в первую очередь тем, на каком месте оно стоит в предложении. Так, подлежащее не отличается от дополнения ничем, кроме того, что всегда стоит перед глаголом-сказуемым. А вот слово, которое стоит после него, будет прямым дополнением.

Повествовательное предложение в английском языке: порядок слов

Из вышесказанного вытекает простой вывод, что слова при построении английского предложения должны располагаться в строгом порядке:

  1. Подлежащее.
  2. Сказуемое.
  3. Дополнение.
  4. Определение.

Например:

  1. The man (Человек)
  2. Sent  (послал)
  3. A telegram (телеграмму)
  4. Yesterday (вчера)

Или:

  1. He (Он)
  2. Read  (читал)
  3. The text (текст)
  4. Well (хорошо)

А вот предложение посложнее:

Students face problems.

Как же его перевести? Давайте разбираться.

Три слова не связаны предлогами, поэтому первое является подлежащим, второе сказуемым и третье дополнением.

  1. Students.
  2. Face.
  3. Problems.

Первое слово – существительное множественного числа «Студенты». Значит, второе слово должно быть глаголом, а не означать «лицо». В этом качестве оно означает «сталкиваться» (лицом к лицу). Последнее слово является дополнением – «проблемы». Следовательно, перевод предложения будет таким: «Студенты сталкиваются с проблемами».

Отметим, что обстоятельства, обозначающие место и время, могут стоять перед подлежащим:

Yesterday he read the text well: Вчера он читал текст хорошо.

То есть, «первое место в предложении» не всегда означает «начало предложения». Скорее, это место перед сказуемым.

А вот определение может находиться при любом члене предложения, которое выражено существительным, и при этом не меняет обязательную схему предложения:

а) определение: The old (Старый)

1) подлежащее: man (человек);

2) сказуемое: sent  (послал).

а) определение: a long (длинную)

3) дополнение: telegram (телеграмму);

4) обстоятельство: yesterday (вчера).

В случае необходимости, кроме сказуемого – любой член предложения может иметь правое и левое определение, которые названы так соответственно расположению относительно слова, к которому они относятся.

Прямой порядок слов:

  • подлежащее – на первом месте;
  • сказуемое – на втором месте;
  • дополнение – на третьем месте;
  • обстоятельство – на четвертом месте либо до подлежащего;
  • определение – на любом месте при любом члене предложения, которое выражено существительным.

Простое повествовательное предложение в английском языке произносится с понижением тона на последнем слоге под ударением.

Обратный порядок слов (инверсия):

При инверсии сказуемое, полностью или частично, находится перед подлежащим.

Полная инверсия – явление редкое, она появляется в вопросительных предложениях, когда сказуемое выражено глаголом to be (am/is/are… ).

Частичную инверсию можно встретить чаще. В этом случае лишь часть сказуемого, то есть вспомогательный или модальный глаголы, становятся перед подлежащим. Она употребляется по большей части в вопросительных предложениях, ну и в некоторых иных случаях.

Примеры:

1. В большинстве вопросительных предложений (за исключением специальных вопросов к подлежащему):

Are you coming tomorrow? Ты придешь завтра?

2. Когда используется конструкция there is/are:

There is a new book on the table. На столе (находится) новая книга.

3. Если предложение начинается наречием here, а подлежащее выражается существительным (однако когда личным местоимением – порядок слов остается прямым):

Here is your pen! Вот ваша ручка!
Here comes my brother.но: Here he comes! Вот идет мой брат.Вот он идет!

4. Если предложения начинаются со слов so, neither, either. Данное построение говорит о том, что подлежащее во втором предложении может выполнять то же, что и подлежащее в первом. Предложения типа: So do I. (Я тоже (да)). и Neither do I. (Я тоже (нет)).:

“I can read French.” “So can I” Я могу читать по-французски. – И я тоже.
“She didn’t see him yesterday.” “Neither did I” Она не видела его вчера. – Я тоже.

5. Если предложения начинаются такими союзами или наречиями: never (никогда), seldom (редко), hardly (едва), neither, nor (также, не) и пр.:

Never did he come in time. Никогда он не приходил вовремя.

6. Когда слова, которые вводят прямую речь, стоят после нее:

“I am glad to see you,” said the old man. “Рад видеть вас”, – сказал старик.

Напоследок

Напоследок предлагаем Вам оценить еще и проблемы правильной расстановки знаков препинания в английских предложениях:

***

Хотите попробовать индивидуальный пробный урок английского языка по скайпу (skype) бесплатно и в удобное для вас время? Нет проблем! Заполните заявку.

Аня Голубева

Аня Голубева Студентка

Очень интересное погружение в реальный английский язык. Спасибо за такой креативный подход.

Андрей Г.

Андрей Г. Студент

Учиться не очень люблю, но когда учебный процесс такой затягивающий, то все идет легко.

А еще есть вот что...

Поделись!

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


3 + 2 =