И кому это надо – строгий порядок слов в английском языке?!

english
Начинающих изучать английский по Skype на курсах или самостоятельно, часто раздражает то, что порядок слов в английском языке всегда четкий. И за его нарушения ученики получают шишки. Но если бы дело было только в английской педантичности, то этот порядок уже давно был бы забыт. Открываем секрет: только зная, как правильно нужно расставлять слова в английских предложениях, можно правильно понять этот язык.

Английская путаница с частями речи

Простое английское утверждение по порядку слов будет таким: кто-то творит что-то. То есть: Кто – глагол – остальное.

Используя русский язык, фразу можем употребить, как хотим. “Маша идет в больницу”, “в больницу Маша идет”. И в русском мы воспринимаем эти фразы, как одинаковые по смыслу. Так почему в английском нельзя менять слова местами?

Но такова уж особенность этого языка. Тому, кто знаком с понятием «конверсия», будет легче простить английскому языку эту его особенность. Конверсией называют явление, когда одна часть речи без внесения изменений может выступать другой частью речи. Например, “здоровый”: это слово может отвечать и на вопрос «какой», и на вопрос «кто», выступая, как прилагательное или существительное.

И в английском множество таких слов. Практически любое слово языка – это существительное и глагол; иногда прилагательное или наречие. Но при этом может смениться значение слова, если его посчитать иной частью речи.

Например, «муха» – fly: как прилагательное будет означать «остроумный»; «ложка» – spoon: выступая глаголом, несет значение «обниматься и целоваться».

Согласитесь, что разница огромна. Известные глаголы всегда могут стать существительными или прилагательными. Go (идти) – «рвение, ходьба»; Like (нравится) – «похожий». И такие изменения происходят с множеством слов.

Как же сами англичане понимают, что именно им говорят?

Слова в английском предложении по порядку

Как строить английские предложения по порядку

Если используется одно слово – никак. А вот если это предложение, то по порядку слов, по другим признакам, по контексту. Лишь это и спасает англоговорящих от вавилонского непонимания. Если вы удалите слово из предложения или переставите местами, как в русском, американец вас просто не поймет или поймет что-то такое, что вы совсем не хотели бы сказать, попав таким образом в глупое положение.

  • I am Bill (Я – Билл): убрав этот ужасный am, который всем кажется таким ненужным, получим I bill (Я выставляю счет).
  • We like winter snow (Мы любим зимний снег): меняем пару слов местами, обретаем We snow like winter (Мы заносимся снегом как зима).

Теперь видно, что такая небольшая перемена в расстановке слов может иметь серьезные последствия. Именно из-за этого, к разочарованию многих, порядок слов в английском языке нужно соблюдать, иначе вы будете понятыми совершенно не правильно.

Хотите попробовать индивидуальный пробный урок английского языка по скайпу (skype) бесплатно и в удобное для вас время? Нет проблем! Заполните заявку.

Ольга Короткова

Ольга Короткова студентка

Без творческого подхода в изучении английского языка результата не будет. Так что, смелее в скайп и учите English с креативом!

Helga

Helga

Обожаю фильмы на английском, песни, рекламу в видеороликах. Супер! Спасибо вам за творческий подход

А еще есть вот что...

Поделись!

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


4 + 1 =